![]() The translation that Martel read is by US scholar Stephen Mitchell. “Luckily I picked up a good translation,” Martel says, emphasising how important interpretation of the piece is, even though translating Homer, he says, has “been an intellectual sport for centuries". The events in Homer's work span only a few weeks – narrating key battles as well as the strife that existed between King Agamemnon and one of his most prized warriors, Achilles – yet alludes to several Greek legends about the siege. ![]() "I had read up on the war, mostly simplifications for children, and I knew lots about the Trojan War, but the actual work by Homer I had never read," Martel says of the ancient Greek poem, which is set in the final year of a decade-long siege of the city of Troy by an alliance of Greek states. Life of Pi - /ItvmjoFDKc- Royal Society of Literature NovemThe origins of 'Son of Nobody' ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |